- Mark
- 1. noun
1) ((also Deutsche Mark, Deutschmark ) the standard unit of German currency before the euro.) marco2) (a point given as a reward for good work etc: She got good marks in the exam.) marco3) (a stain: That spilt coffee has left a mark on the carpet.) marca4) (a sign used as a guide to position etc: There's a mark on the map showing where the church is.) nota5) (a cross or other sign used instead of a signature: He couldn't sign his name, so he made his mark instead.) mancha6) (an indication or sign of a particular thing: a mark of respect.) marca, señal
2. verb1) (to put a mark or stain on, or to become marked or stained: Every pupil's coat must be marked with his name; That coffee has marked the tablecloth; This white material marks easily.) marcar, señalar, poner una señal2) (to give marks to (a piece of work): I have forty exam-papers to mark tonight.) corregir, poner nota3) (to show; to be a sign of: X marks the spot where the treasure is buried.) señalar, indicar, marcar4) (to note: Mark it down in your notebook.) apuntar5) ((in football etc) to keep close to (an opponent) so as to prevent his getting the ball: Your job is to mark the centre-forward.) marcar•- marked- markedly
- marker
- marksman
- marksmanship
- leave/make one's mark
- mark out
- mark time
mark1 n1. nota / puntuación / calificaciónyour marks are good in French tus notas en francés son buenas2. marca / señalthere's a mark on the map showing where the treasure is hay una señal en el mapa que indica dónde está el tesoro3. manchathere's a mark on your shirt tienes una mancha en la camisa4. marcothe German mark el marco alemánon your marks, get set, go! preparados, listos, ¡ya!mark2 vb1. poner nota a / puntuar / corregirthe teacher marks the exams el profesor puntúa los exámenes2. marcar / señalarmark all the words that you don't know señala todas las palabras que no conocesmark my words! ¡fíjate en lo que te digo!marktr[mɑːk]noun1 SMALLFINANCE/SMALL (currency) marco————————marktr[mɑːk]noun1 (imprint, trace) huella; (from blow) señal nombre femenino; (stain) mancha■ there's a mark on this blouse esta blusa tiene una mancha■ she has a small mark on her forehead tiene una pequeña señal en la frente2 (sign, symbol) marca, señal nombre femenino■ I've put a mark by the things I'm interested in he señalado las cosas que me interesan3 (instead of signature) cruz nombre femenino4 (characteristic feature) impronta, señal nombre femenino, sello■ this work bears the mark of genius esta obra tiene la impronta de un genio5 (token, proof) señal nombre femenino■ as a mark of respect en señal de respeto6 SMALLEDUCATION/SMALL nota, calificación nombre femenino, puntuación nombre femenino■ he got a good mark in maths sacó una buena nota en mates7 SMALLSPORT/SMALL (starting line - of race) línea de salida; (- of jump) línea de batida8 (level) punto, nivel; (number) cifra■ unemployment has passed the three million mark la tasa de desempleo ha superado la cifra de tres millones■ we're at the halfway mark estamos a mitad de camino9 (target) blanco10 SMALLTECHNICAL/SMALL (type, model) serie nombre femenino, modelo■ a Mark III Cortina un Cortina de la tercera serie11 (oven setting) número■ preheat the oven at gas mark 6 precalentar el horno al (número) 6transitive verb1 (make mark on) marcar, señalar, poner una señal en■ he marked the winning numbers with a cross señaló los números premiados con una cruz■ the price is marked on the bottom el precio está marcado en el fondo■ the file was marked "secret' en la carpeta ponía "secreto"2 (scar) señalar, desfigurar, marcar; (stain) manchar■ his face has been marked by acne su cara ha quedado marcada por el acné■ the cup has marked the table la taza ha manchado la mesa3 (denote, show position of) señalar, indicar; (show) mostrar■ a floral tribute marked the spot where the accident occurred un tributo floral señala el sitio donde ocurrió el accidente■ the refuge is not marked on the map el refugio no está indicado en el mapa■ the route is marked la ruta está señalizada4 (be a sign of) significar; (commemorate) conmemorar■ his death marks the end of an era su muerte significa el final de una época■ a celebration to mark their wedding anniversary una celebración para conmemorar su aniversario de bodas5 SMALLEDUCATION/SMALL (correct) corregir; (grade - student) poner nota a; (- exam, essay, etc) puntuar, calificar6 SMALLSPORT/SMALL (opponent) marcar7 (be typical of, characterize) caracterizar8 (listen carefully, heed) fijarse en, prestar atención a■ you mark my words! ¡fíjate en lo que te digo!intransitive verb1 (stain) mancharse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLmark you de todas formason your marks! SMALLSPORT/SMALL ¡preparados!to be quick off the mark ser muy rápido,-ato be slow off the mark ser muy lento,-ato be up to the mark estar a la altura, dar la tallato be/fall wide of the mark no dar en el blancoto hit the mark dar en el blanco, acertarto make one's mark on something dejar su huella en algo, dejar su impronta en algoto leave its mark on somebody marcar a alguiento mark time (soldiers) marcar el paso 2 (wait) hacer tiempomark ['mɑrk] vt1) : marcar2) characterize: caracterizar3) signal: señalar4) notice: prestar atención a, hacer caso de5)to mark off : demarcar, delimitarmark n1) target: blanco m2) : marca f, señal fput a mark where you left off: pon una señal donde terminaste3) indication: señal f, indicio m4) grade: nota f5) imprint: huella f, marca f6) blemish: marca f, imperfección fmarkn.• calificación s.f.• huella s.f.• impresión s.f.• indicación s.f.• indicio s.m.• mancha s.f.• marca s.f.• marco s.m.• puntuación s.f.• seña s.f.• señal s.f.• signo s.m.v.• acotar v.• apuntar v.• caracterizar v.• indicar v.• jalonar v.• macular v.• manchar v.• marcar v.• señalar v.mɑːrk, mɑːknoun (Bib) (San) Marcos[mɑːk]N MarcosMark Antony — Marco Antonio
* * *[mɑːrk, mɑːk]noun (Bib) (San) Marcos
English-spanish dictionary. 2013.